友子。友子 許しておくれ、この臆病な僕を。 請原諒我這個懦弱的男人 二人のことを、けして認めなかった僕を。 從來不敢承認我們兩人的相愛 どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。 我甚至已經忘記 君は、髪型の規則も破るし、 我是如何迷上那個不照規定理髮 よく僕を怒らせる子だったね。 而惹得我大發雷霆的女孩了
友子。友子 君は意地っ張りで、 你固執不講理、愛玩愛流行 新しいもの好きで。 でも、どうしようもないぐらい、 我卻如此受不住的迷戀你 君に恋をしてしまった。 だけど、君がやっと卒業したとき、 只是好不容易你畢業了 僕たちは戦争に敗れた。 我們卻戰敗了 僕は敗戦国の国民だ。 我是戰敗國的子民 貴族の様に傲慢だった僕達は、 貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷 一瞬にして、罪人の首枷を科せられた。 貧しいいち教師の僕が、 我只是個窮教師 どうして民族の罪を背負えよう? 為何要揹負一個民族的罪
時代の宿命は、時代の罪。 時代的宿命是時代的罪過 そして僕は、貧しい教師に過ぎない。 我只是個窮教師
君を愛していても、 我愛你,卻必須放棄你 諦めなければならなかった。