If I die young bury me in satin
假如我早逝,以綢緞覆蓋我
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰花底座上
Sink me in the river at dawn
在黎明破曉時,讓我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的話語送走我
ooh ooh ooh ooh
喔 喔 喔 喔
Lord make me a rainbow I ll shine down on my mother
主讓我變成一道彩虹,照射在母親身上
She ll know I m safe with you when she stands under my colors
當她站在我七彩顏色下,會知道我平安的和您一起
Oh and life ain t always what you think it ought to be, no
喔,生命不會總是如你所想的,對
Ain t even gray but she buries her baby
甚至灰暗到得由她安葬自己的小孩
The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I ve had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間
If I die young bury me in satin
假如我早逝,以綢緞覆蓋我
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰花底座上
Sink me in the river at dawn
在黎明破曉時,讓我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的話語送走我
The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I ve had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間
And I ll be wearing white when I come into your kingdom
我將穿上白衣進入天國
I m as green as the ring on my little cold finger
我發青有如冰冷小指頭上戴的戒指
I ve never known the lovin of a man
我從不知道愛為何物
But it sure felt nice when he was holdin my hand
但當他握我的手,真的感覺很好
There s a boy here in town who says he ll love me forever
鎮上有個男孩說會永遠愛我
Who would have thought forever could be severed by
誰會想到永遠會被中斷,被
The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I ve had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間
So put on your best boys, and I ll wear my pearls
所以小夥子們!穿上最好的,而我也會戴上珍珠
What I never did is done
我未曾做過的事都做了
A penny for my thoughts oh no I ll sell em for a dollar
一分錢買我的想法,喔,不,我會用一塊錢賣
They re worth so much more after I m a goner
我死後它們就值得這麼多了
And maybe then you ll hear the words that I ve been singin
而且說不定你會聽到我一直在唱的那些歌詞
Funny when you re dead how people start listenin
好笑的是在你死後,人們才開始想要聽你的話
If I die young bury me in satin
假如我早逝,以綢緞覆蓋我
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰花底座上
Sink me in the river at dawn
在黎明破曉時,讓我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的話語送走我
Ooh ooh the ballad of a dove
喔,喔,鴿子的情歌
Go with peace and love
唱著和平與愛
Gather up your tears and keep them in your pocket
收集你的眼淚,放到口袋裡
Save em for a time when your really gonna need em.
留著以供不時之需
oh
喔
The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I ve had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間
So put on your best boys, and I ll wear my pearls
所以小夥子們!穿上最好的,而我也會戴上珍珠