每個女人都漂亮
A little boy asked his mother “Why are you crying?”
“Because I’m a woman.” she told him.
“I don’t understand.” he said.
His mum just hugged him and said, “And you never will”
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?”
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」
“All women cry for no reason,” was all his dad could say.
The little boy grew up and became a man, still wondering
Finally he put in a call to God; and when God got on ! the phone,
he asked, “God, why do women cry so easily?”
God said: “When I made the woman she had to be special. I made her
shoulders strong enough to carry the weight of the world;
yet, gentle enough to give comfort”
我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。
“I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone
else gives up, and take care of her family through sickness and
fatigue without complaining”
“I gave her the sensitivity to love her children under any and all
circumstances, even when her child has hurt her very badly”
我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。
“I gave her strength to carry her husband through his faults and
fashioned her from his rib to protect his heart”
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,和用他的勒骨塑成她來保護他的心。
“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him
我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,
“And finally, I gave her a tear to shed.
This is hers exclusively touse whenever it is needed.”
最後,我讓她可以流淚。只要她願意,這是她所獨有的。
“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the
figure that she carries, or the way she combs her hair.”
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。
“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the
doorway to her heart the place where love resides.”
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」