檔案狀態:    住戶編號:1950655
 Alen 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
看到第一句就笑了 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 抗輻射武器
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 請翻譯
作者: Alen 日期: 2011.04.03  天氣:  心情:
請翻譯:
Please :「 We do chicken right! 」







一中學老師把KFC肯德基店裏的廣告「 We do chicken right! 」(烹雞專家)發給學生練習翻譯,結果有以下答案:

1. 我們做雞是對的!
2. 我們就是做雞的!
3. 我們有做雞的權利!
4. 我們只做雞的右半邊!
5. 我們只作右邊的雞!
6. 我們可以做雞,對吧?
7. 我們行使了雞的權利!
8. 我們主張雞權!
9. 我們還是做雞好!
10.做雞有理!
11.我們讓雞向右看齊!
12.我們只做正確的雞!
13.我們肯定是雞!
14.只有我們可以做雞!
15.向右看!有雞!
16.我們要對雞好!
17.我們願意雞好!
18.我們的材料是正宗的雞肉!
19.我們公正的做雞!
20.我們做雞正點耶~~
21.我們只做正版的雞!
22.我們做雞做的很正確!
23.我們正在做雞好不好?
24.我們一定要把雞打成右派!
25.我們做的是右派的雞!
26.我們只做右撇子雞!
27.我們做雞最專業!

And, of course, the most creative one is.....
28. 我們叫雞有理!



這.......應該是開玩笑的吧? 如果我的學生也這樣 我......大概會哭!



標籤:
瀏覽次數:24    人氣指數:1024    累積鼓勵:50
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
看到第一句就笑了 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 抗輻射武器
 
給我們一個讚!