檔案狀態:    住戶編號:1991681
 平心靜氣 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
日劇與韓劇的區別 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 中國文字的千變萬化...2
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 中國文字的千變萬化....1
作者: 平心靜氣 日期: 2011.09.27  天氣:  心情:

方便


有一個剛學過點兒中文的美國老外來到中國,中國朋友請他吃飯。


到了飯店落座,中國朋友說:「對不起,我去方便一下。」


見老外不明白,在座的中國朋友告訴他說「方便」


在中文口語裏是「上廁所」的意思。


哦,老外意會了。


席中,中國朋友對老外說:「希望我下次到美國的時候,你能不能幫助提供些方便。」


老外納悶了:他去美國,讓我提供些廁所幹嗎?


道別時,另一位在座的中國朋友熱情地對老外說:「我想在你方便的時候請你吃飯。」


見老外驚訝發愣,中國朋友接著說:「如果你最近不方便的話,咱們改日。……」


老外無語。


「……或是咱找個你我都方便的時候一起吃飯?」


老外隨即倒地!

標籤:
瀏覽次數:30    人氣指數:30    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
日劇與韓劇的區別 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 中國文字的千變萬化...2
 
給我們一個讚!