加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,541,271
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
1463468
錢小麥
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
對於莫拉克天災的感觸
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
救災捐款資訊
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
Not Meant To Be
作者:
錢小麥
日期: 2009.08.11 天氣:
心情:
(分享目的為好歌共享,若有侵權請告知,本人會立即處理)
(歌曲全長3分35秒,之後是空白)
Theory of a Deadman ─ Not Meant to Be
( 命中不注定 )
It's never enough to say I'm sorry
說再多的抱歉也嫌不夠
It's never enough to say I care
說我有多在乎也嫌不足
But I'm caught between what you wanted from me
但你的需求讓我進退兩難
And knowing if I give that to you
而且我知道
如果我給妳那些妳想要的
I might just disappear.
那我就不再是我自己
Nobody wins when everyone's losing
當大家都輸的時候,沒有人是贏家
Oh, it's like one step forward and two steps back
這就像是前進一步再後退兩步
No matter what I do you're always mad
不管我怎麼做,都讓妳生氣
And I,I can't change your mind
而我,沒有辦法改變妳的心意
Oh, it's like trying to turn around on a one way street
這就像是在單行道試圖迴轉一樣
I can't give you what you want and it's killing me
我沒有辦法給妳妳想要的,而那樣的心情正凌遲著我
And I,I'm starting to see
而我,漸漸曉得
Maybe we're not meant to be
也許我們命中不注定
It's never enough to say I love you
說再多次我愛妳也不嫌多
No, it's never enough to say I try
不,說再多次我
努力嘗試過
也嫌不夠
It's hard to believe that there's no way out for you and me
難以置信的是我們已經走進了死胡同裡
And it seems to be the story of our lives
而這,似乎也就是我們的宿命
Nobody wins when everyone's losing
當大家都輸的時候,沒有人是贏家
Oh, it's like one step forward and two steps back
這就像是前進一步再後退兩步
No matter what I do you're always mad
不管我怎麼做,都讓妳生氣
And I,I can't change your mind
而我,沒有辦法改變妳的心意
Oh, it's like trying to turn around on a one way street
這就像是在單行道試圖迴轉一樣
I can't give you what you want and it's killing me
我沒有辦法給妳妳想要的,而那樣的心情正凌遲著我
And I,I'm starting to see
而我,漸漸曉得
Maybe we're not meant to be
也許我們命中不注定
There's still time to turn this around
我們還有時間可以改變這一切
Should we be building this up instead of tearing it down
我們是否該試圖挽回而不是全然放棄
But I keep thinking
但我想
Maybe it's too late.
或許一切都已經太遲了
It's like one step forward and two steps back
這就像是前進一步再後退兩步
No matter what I do you're always mad
不管我怎麼做,都讓妳生氣
And I,I can't change your mind
而我,沒有辦法改變妳的心意
Oh, it's like trying to turn around on a one way street
這就像是在單行道試圖迴轉一樣
I can't give you what you want and it's killing me
我沒有辦法給妳妳想要的,而那樣的心情正凌遲著我
And I, I finally see
而我,終於確定
baby we're not meant to be
親愛的,我們真的不適合彼此
Oh, it's like one step forward and two steps back
這就像是前進一步再後退兩步
No matter what I do you're always mad
不管我怎麼做,都讓妳生氣
And I, Baby I'm sorry to see,
寶貝,我很遺憾是這樣的結局
Maybe we're not meant to be
但也許我們真的命中不注定
標籤:
瀏覽次數:
151
人氣指數:
3511
累積鼓勵:
168
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
1
對於莫拉克天災的感觸
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
救災捐款資訊
住戶回應
時間:2009-08-12 01:56
她, 41歲,台北市,服務
*給你留了一則留言*
作者回覆說
[2009-08-12 20:42]:
哇~~巷子內的喔XD
時間:2009-08-11 19:03
她, 41歲,台中市,服務
*給你留了一則留言*
時間:2009-08-11 14:02
她, 43歲,嘉義縣,其他
*給你留了一則留言*
作者回覆說
[2009-08-11 14:10]:
是啊^^
其實not meant to be是『不適合』的意思
但我看到有人翻譯成『命中不注定』
那個意境感覺挺不錯的
畢竟我就是跟誰都命中不注定....^^