Lee Mead and Hayley Westenra sing All I Ask of You at Andrew lloyd Weber's birthday concert on 14 Sept 2008.
Celtic Woman是由身兼音乐总监、指挥、作曲及编曲者四项身份、曾任《大河之舞Riverdance》的音乐总监大卫唐恩(David Downes)所领军,以四位爱尔兰歌手克萝伊(Chloe)、莉莎(Lisa)、梅芙(Meav)、欧拉(Orla)及一位小提琴手玛莉 (Mairead),还有06年刚加入的新西兰籍巨星Hayley Westenra所组成的超级团体,她们融合了莎拉布莱曼、美声男伶、恩雅、居尔特男高音、易希等人特色,结合了新世纪、古典、传统凯尔特乐风与爱尔兰一派如大河之舞(Riverdance)、舞王(Lord of the Dance)及(Feet of Flames)火焰之舞等的音乐戏剧式演出风格,为全球乐迷创造了视听双效的全新选择。
http://www.youtube.com/watch?v=GweJ50cwXCA
裡面還滿多這2006的live曲目 滿不錯的
Tis the last rose of summer left blooming alone
夏日最後的玫瑰 獨自綻放著;
All her lovely companions are faded and gone
所有昔日動人的同伴 都已凋落殘逝;
No flower of her kindred, no rosebud is nigh
身旁沒有同類的花朵, 沒有半個玫瑰苞,
To reflect back her blushes and give sigh for sigh
映襯她的紅潤, 分擔她的憂愁。
I'll not leave thee, thou lone one, to pine on the stem
我不會離開弧零零的妳! 讓妳單獨地憔悴;
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
既然美麗的同伴都已入眠, 去吧!妳也和她們一起躺著。
Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
爲此,我好心在散放 妳的麗葉在花床上
Where thy mates of the garden lie scentless and dead
那兒,也是妳花園的同伴 無聲無息躺著的地方。
So soon may I follow when friendships decay
不久我也可能追隨我朋友而去, 當友誼漸逝,
And from love's shining circle the gems drop away
像從燦爛之愛情圈中 掉落的寶石。
When true hearts lie withered and fond ones are flown
當忠誠的友人遠去, 所愛的人飛走,
Oh who would inhabit this bleak world alone?
啊!誰還願留在 這荒冷的世上獨自淒涼?
This bleak world alone
這荒冷的世上獨自淒涼