今天要試吃的,是一種叫做clementina的小橘子.不過根據偉大的文橋出版社所出版的西漢字典的天兵說明,clementina這個單字他總共只給了"一種桔子"這四個字當作解釋.[:|]
哇咧拜託咧 [X-)],柑橘有很多種好不好.光是寶山鄉柑橘就有椪柑、美人柑、三寶柑、紅肉柳丁、茂谷柑、帝王柑等,種類繁多,每種口感和風味都不大一樣.只用"一種桔子"這四個字就想一筆帶過clementina,這樣是要讓讀者按怎才能清楚了解它到底是什麼樣的橘子咧?= =
還好讓我在今天的聯合新聞網找到http://udn.com/NEWS/DOMESTIC/DOM1/6039669.shtml這篇報導,這樣圖文對照解釋起來方便多了.[:D]如果說那位范德明先生所栽種的蜜糖柑是台灣版的一口柑的話,那clementina則是亞利安星的一口柑.可是clementina的體積比台灣的一口柑還更迷你,小到只有我手掌的1/4而已 (各種size的clementina可參考 http://es.wikipedia.org/wiki/Clementina_%28fruta%29 ,一般市面上比較常看到在販售的是照片中個頭最嬌小的那一種.小巧玲瓏,古錐可愛)順帶一提的是,clementina這個字如果開頭的c用大寫來表示的話還可以當作女孩子的名字,如Clementina Black, Maria Clementina Sobieska,Clementina Maria Sophia Walkinshaw...等.道理跟用hortensia(繡球花)和azucena(白百合)這兩種花(例)來幫女孩子命名一樣.只是個人覺得在自我介紹的時候如果女生說:"Hola, me llamo Hortensia"(嗨!我叫Hortensia),你會覺得這個名字雍容華貴,典雅大方;而如果女生說:"Hola, me llamo Azucena"(嗨!我叫Azucena),你會覺得她清麗脫俗,氣質不凡.可是如果當女生開口說的是:"Hola, me llamo Clementina"(哩賀!哇喜柑罵)的話,那種幻滅是成長的開始的感覺不知道為什麼就會特別強烈XDD
就像上面那篇聯合新聞網裡的報導所載,clementina根本就是縮小版的橘子,連聞起來的味道和吃起來的口感都非常類似.尤其是它的果皮特別薄,輕輕一剝就可以輕易剝除(剝下來的果皮已經被我拿去做山寨版的陳皮囉^^v),接著就可以整顆直接丟進嘴裡大嚼,充分享受咬破果瓤銀瓶乍破水漿迸那一刻的多汁甜美卻完全不用吐籽,這也是某個懶惰阿宅對它最激賞的地方.當然,既然它是柑橘類的水果,自然也或多或少會帶點酸,可是clemetina的酸沒有香吉士那麼強烈,而是一種讓你在咀嚼果肉,享受果汁到最後那刻才會有意無意在脣齒之間散發出來的微酸,是一種會讓你在把果汁和果肉吞到肚子裡的時候忍不住輕輕閉上眼睛,可是卻又會馬上笑盈盈地睜開來想再來一顆的感覺.皮薄肉厚又多汁,當作健康零嘴隨時補充新鮮的維他命C倒還不錯,如果在價格上能再便宜一點的話就更完美了.啊~福氣啦![:P] |