檔案狀態:    住戶編號:6757
 來去逛逛 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
套用某個人的話 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 今天的數字碼
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 得樂日嘎
作者: 來去逛逛 日期: 2013.05.16  天氣:  心情:
「得樂日嘎大橋」近日完成通車,耗資七億多元,跨越濁口溪,
橋長880公尺、寬10公尺,最大淨高處五52公尺,
為全國第三高的預力箱型橋梁,橋墩基礎深入河床38公尺,
遇岩盤時還需使用炸藥化解工程阻力,
是一項極具危險性與技術性的復建工程。
以上是奇摩新聞摘要~

鑒於「得樂日嘎」非常難唸,所以我去查了以下的資料~

茂林區日治時名為是多納鄉(日語「屯子社」的譯音),光復後仍然稱為多納鄉,
直到民國46年為紀念辦理地方自治有功的人士陳茂林(魯凱族人),才改名為茂林鄉。
==>所以多納是日本語,茂林是人的名字!!

目前區內部落有:得勒樂卡(茂林里)、歐布諾伙(萬山里)以及古納達望(多納里),
除了多納保留在原來聚落舊址以外,茂林里、萬山里都有遷徙,
因此舊部落特有的石板屋現今僅容易在多納村看得到,
而茂林里是目前行政中心也是人口最多的部落。

<得De 樂Le 日Rin 嘎Ga> 魯凱族語是茂林的意思,
在茂林國中學校網頁中曾出現「得勒樂卡」譯名和(Teldreka)、(Toladeka)等拼音,
電話詢問茂林區公所觀光課,<得樂日嘎>魯凱族語真正的涵意目前仍需考據,
因為回答我的小姐說明,她也詢問過當地文史工作者及部落耆老,
也無法考證<得樂日嘎>代表的意涵,只是大家都說<得樂日嘎>是茂林,
後來就如此沿用了....

唉~把這些資料查完了,發現「得樂日嘎」也被我念得很順了~~~ -___-

資料來源:
1.茂林國中網頁 http://www.ml.ks.edu.tw/maolin/
2.茂林區公所觀光課
3.自己解讀。
標籤:
瀏覽次數:85    人氣指數:285    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
套用某個人的話 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 今天的數字碼
 
給我們一個讚!