Regálame tu risa, 給我你的笑聲,
enseñame a soñar 教我作夢,
con solo una caricia 只要一個撫抱,
me pierdo en este mar.我即迷失在這片海域中。
Regálame tu estrella, 給我你的星辰
la que ilumina esta noche, 照亮今夜
llena de paz y de armonía,充滿和平與祥和,
y te entregaré mi vida 我將生命獻給你
Haces que mi cielo 你使我的天空
vuelva a tener ese azul,再次擁有蔚藍
pintas de colores mis mañanas 你為我的早晨漆上色彩
solo tú 只有你
navego entre las olas de tu voz 我航向你聲音的波浪
y tú, y tú, y tú, y solamente tú 而你啊,你啊,你,只有你
haces que mi alma se despierte con tu luz 讓我的靈魂因你的光芒甦醒
tú, y tú, y tú. 你啊,你啊,你
Enseña tus heridas y así la curará 教你的傷口,從而癒合
que sepa el mundo entero 全世界誰知道
que tu voz guarda un secreto 你的聲音藏著一個秘密
no menciones tu nombre que en el firmamento 不提及你於蒼芎的名
se mueren de celos 死於嫉妒
tus ojos son destellos 你眼神閃爍
tu garganta es un misterio 咽喉如謎
Haces que mi cielo 你使我的天空
vuelva a tener ese azul,再次擁有蔚藍
pintas de colores mis mañanas 你為我的早晨漆上色彩
navego entre las olas de tu voz 我航向你聲音的波浪
y tú, y tú, y tú, y solamente tú 而你啊,你啊,你,只有你
haces que mi alma se despierte con tu luz 讓我的靈魂因你的光芒甦醒