I remembered black skies, the lightning all around me
我記起了漆黑的天際 還有在我身邊不斷落下的雷光閃電
I remembered each flash as time began to blur
我記起了每一個瞬間 同樣的時間也開始模糊不清
Like a startling sign that fate had finally found me
彷彿令人驚駭的徵兆 暗示命定的一切終將找上我
And your voice was all I heard
而我只聽到你說
That I get what I deserve
說這是我自作自受的報應
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
那給我個理由 好證明我錯 好擦亮這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪流飛越 你眼裡看我的距離
Give me reason, to fill this hole, connect the space between
給我理由 好填滿空洞 好連結你我之間的疏離
Let it be enough to reach the truth that lies
讓這個理由 充分表達真理的意義
Across this new divide
跨越 這場新對立
There was nothing in sight, but memories left abandoned
眼前什麼都看不見 只剩下被拋棄的記憶
There was nowhere to hide, the ashes fell like snow
眼前無處可以掩蔽 灰燼如雪紛飛不盡
And the ground caved in between where we were standing
大地崩陷 就在你我立足之間
And your voice was all I heard
而我只聽到你說
That I get what I deserve
說這是我自作自受的報應
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
那給我個理由 好證明我錯 好擦亮這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪流飛越 你眼裡看我的距離
Across this new divide
跨越 這場新對立
In every loss, in every lie, in every truth that you'd deny
每一次失敗 每一次謊言 每一個真相 你都要否定
And each regret and each goodbye was a mistake too great to hide
每次反悔 每次分開 都已錯到不知從何說起
And your voice was all I heard
而我只聽到你說
That I get what I deserve
說這是我自作自受的報應
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
那給我個理由 好證明我錯 好擦亮這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪流飛越 從你眼裡看我的距離
Give me reason, to fill this hole, connect the space between
給我理由 好填滿空洞 好連結你我之間的疏離
Let it be enough to reach the truth that lies
讓這個理由 充分表達真理的意義
Across this new divide
跨越 這場新對立
Across this new divide
跨越 這場新對立
Across this new divide
跨越 這場新對立