檔案狀態:    住戶編號:983172
 冰島女生 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
心-------很痛 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 身體不適時
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 聽的眼淚都流下來了
作者: 冰島女生 日期: 2007.02.17  天氣:  心情:
「送你這對翅膀」的英文歌名是「Take These Wings」,
作曲Don Besig
 作詞是Steve Kupferschmid,
歌詞充滿啟示,令人感動,
朋友說想特別送給受虐的孩子們

 


歌詞如下與您分享-

 


我看到有隻麻雀落在地,看牠的生命似己到盡頭。
我跪下將牠捧在手心中,牠輕聲對我說:
朋友!
送給你這對翅膀,學習飛翔越過最高山,
送給你這對眼睛,學看世上的美事,
送給你歡欣的歌,歌頌春天來臨的喜悅,
送給你跳躍的心,翱翔在海的那邊。 

 


我見另有隻麻雀在沙地,小麻雀生命正開始起步,
我輕輕將牠捧在手心中,我微笑對牠說:
孩子!
送給你這對翅膀,學習飛翔越過最高山,
送給你這對眼睛,學看世上的美事,
送給你歡欣的歌,歌頌春天來臨的喜悅,
送給你跳躍的心,翱翔在海的那邊。 

 


I found a sparrow lying on the ground;
Her life I knew would soon be at an end.
I knelt before her as she made a sound,
and listened as she said ,"My friend,
Take these wings and learn to fly
to the highest mountain in the sky;
Take these eyes and learn to see
all the things so dear to me.
Take this song and learn to sing,
fill your voice with all the joys of spring;
Take this heart and set it free,
Let it fly beyond the sea."
  

 


I found another sparrow lying on the sand,
A tiny bird whose life had just begun.
I picked him and held him in my hand;
I smiled at him and said, "My son,
Take these wings and learn to fly
to the highest mountain in the sky;
Take these eyes and learn to see
all the things so dear to me.
Take this song and learn to sing,
fill your voice with all the joys of spring;
Take this heart and set it free,
Let it fly beyond the sea."
標籤:
瀏覽次數:106    人氣指數:646    累積鼓勵:27
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
心-------很痛 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 身體不適時
 
住戶回應
 
時間:2007-02-27 01:41
她, 48歲,新竹市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2007-02-27 00:50
他, 50歲,台北市,資訊
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!