檔案狀態:    住戶編號:91413
 飄流 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
冬瓜蛤蠣湯 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 七年之癢!?
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 中島みゆき(中島美雪)
作者: 飄流 日期: 2008.07.24  天氣:  心情:

今天晚上想要早點睡,在和D大調講完電話後,我習慣的點起睡前的一根煙.
此時,突然有股好想聽中島美雪的歌的衝動....

我再高中時代就開始聽她的歌了.
她渾厚的歌聲和自己作詞作曲的功力一直是我所欣賞的,而且她和我另一個喜歡的女歌手坂井泉水(ZARD)一樣很少在電視上露面,屬於相當低調的歌手(在天國的坂井小姐,妳過得好嗎?)

介紹大家中島美雪的「時代」.
日本每年的年底,提醒大家提早寄出賀年卡的電視廣告上面所採用的歌曲就是這首歌.
好久沒聽到這首歌了,真是懷念呀.





歌詞如下:

時代 作詞 作曲 編曲 (Ver.) 唄 中島みゆき

今はこんなに悲しくて 涙もかれ果てて
もう二度と笑顔には なれそうもないけど

そんな時代もあったねと いつか話せる日がくるわ
あんな時代もあったねと きっと笑って話せるわ
だから 今日はくよくよしないで
今日の風に吹かれましょう
まわるまわるよ 時代はまわる
喜び悲しみくり返し 今日は別れた恋人たちも
生まれ変わって めぐりあうよ

旅を続ける人々は いつか故郷に出会う日を
たとえ今夜は倒れても きっと信じてドアを出る
たとえ今日は果てしもなく
冷たい雨が降っていても
めぐるめぐるよ 時代はめぐる
別れと出会いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って歩きだすよ

まわるまわるよ 時代はまわる
別れと出会いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って歩きだすよ

まわるまわるよ 時代はまわる
別れと出会いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って歩きだすよ
今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って 歩きだすよ


翻譯(取自網路):

現在是如此的傷痛絕望,

   眼淚也早已流乾了,
   
   此後也再無法展現笑容了。


但是總有一天也能平靜的回想過去的總總。

總有一天也能夠以笑顏告訴他人 我所經曆的過去



所以今天先將所有問題放下,

全心迎接今天的風。


旋轉旋轉時代不停的旋轉
  
不亭的重複著歡喜和悲傷。

今天分手的情侶們,

總有一天擺脫過去,重新再相遇。

不停的流浪他鄉的人

總有一天也能在家鄉相聚。

就算今晚倒了下來

或是今天外面永無止境的下著冷冷的雨

也能再生信心 重新踏出門


尋找 尋找 在這時代不停的尋找

不亭的重複著分別和相遇

今天倒下來的旅人們, 
總有一天 重新出發

旋轉旋轉時代不停的旋轉
  
不亭的重複著分別和相遇。

今天倒下來的旅人們, 
總有一天 重新出發

今天倒下來的旅人們, 
總有一天 重新出發




標籤:
瀏覽次數:254    人氣指數:7554    累積鼓勵:365
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
冬瓜蛤蠣湯 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 七年之癢!?
 
住戶回應
 
時間:2008-07-24 01:08
他, 46歲,高雄市,法律相關行業
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-07-24 08:24]:

好,那就有空再說(笑)

 
時間:2008-07-24 01:02
她, 99歲,屏東縣,其他
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-07-24 08:26]:

謝謝~(^^)



給我們一個讚!