加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,540,444
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
1463468
錢小麥
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
[虛擬]最後一通電話 - 完
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
8月19號課程內容
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
8月18號課程內容
作者:
錢小麥
日期: 2010.08.18 天氣:
心情:
Can you come to a party?
Jackson walks into the living room carrying an empty box.
J Jackson A Angela
J:Well, I've unpacked the last box. The place looks great, but it still needs one thing.
A:What's that?
J:We should throw a housewarming party!
A:That sounds fun! It will give people a chance to see our new place.
J:Give me some paper and a pen, and I'll make the invitation list.
(Later)
J:It was a good idea to use this online invitation system. Now we won't have to buy stamps for cards.
A:So far, we've got:" Angela and Jackson hope you can join them for a housewarming party. "
J:We need to include the time. How does 7:30 sound to you?
A:Great. I'll type that in. (She types.) We also need to put our new address.
J:Yeah. I guess they need to know where the party is. Should we tell them to bring anything?
A:No. We'll provide snacks and sodas. That should be enough.
J:OK. The e-mail addresses are all in. Just hit send.
A:Taht's it. Oh! We forgot to tell them how to RSVP.
J:The e-invitation had our phone number. I think they can figure it out.
傑克森拿著一個空箱子走進客廳
傑克森:嗯,我已經打開最後一個箱子了。這個地方看起來好棒,不過還需要一個東西
安琪拉:是什麼?
傑克森:我們應該辦個慶祝喬遷派對!
安琪拉:聽起來很好玩!給別人一個機會看看我們的新居
傑克森:給我一些紙和一支筆,我要製作邀請清單
(稍後)
傑克森:使用這個線上邀請系統真是個好主意。現在我們不需要買邀請卡的郵票了
安琪拉:目前為止,我們寫了:「安琪拉和傑克森希望您可以參加他們的喬遷派對」
傑克森:我們需要加入時間。妳覺得七點半聽起來怎麼樣?
安琪拉:很好,我會打進去。(她打字) 我們也需要放上新地址
傑克森:是啊,我想他們需要知道派對在哪裡。我們應該請他們帶什麼來嗎?
安琪拉:不用。我們會供應點心和汽水。那應該就夠了
傑克森:好。電子郵件地址都輸入了。按寄出吧
安琪拉:好了。噢!我們忘記告訴他們要如何回覆
傑克森:這個電子邀請系統有我們的電話號碼。我想他們可以明白的
字彙
01. invitation [͵ɪnvəˋteʃən] n. 邀請
02. system [ˋsɪstəm] n. 系統
03. include [ɪnˋklud] v. 把....加入;包括
04. provide [prəˋvaɪd] v. 提供;供應
05. issue [ˋɪʃjʊ] v. 發佈;發行
06. unpack [ʌnˋpæk] v. 打開(行李);從箱中取出
07. housewarming party [ˋhaʊs͵wɔrmɪŋ] 指為慶祝遷入新居而舉辦的「喬遷慶賀派對」
08. RSVP 源自法文,對應英文為 please respond,指「敬請回覆」
關鍵解析
figure out 的用法
A. figure + sth + out 指「理解;算出;想出某事」,如文中用法
‧Mrs. Clark gave her students ten minutes to figure the math problem out.
克拉克太太給她的學生十分鐘算數學問題
B. figure + sb + out 指「弄懂;摸清某人」
‧Larry is so strange. I just can't figure him out.
賴瑞好奇怪,我就是搞不懂他
標籤:
瀏覽次數:
131
人氣指數:
1311
累積鼓勵:
59
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
本日記尚未得到貼紙
[虛擬]最後一通電話 - 完
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
8月19號課程內容